Maya

Video

Desmedida, juguetona y nada frívola. Así era mi Maya favorita.

Alegre y poderosa; saltadora intrépida y vivaz bailarina que desbarató a manotazos a los faunos -y fueron muchos- que le tocaron las narices dentro y fuera del Bolshoi.

Aquí, Maya Plissetskaya baila La noche de Walpurgis, de la ópera Fausto, en el Teatro Bolshoi. Insuperable.

[La bailarina Maya Plisseskaya acaba de fallecer en Munich, a los 89 años de edad]

Eternally playful, but never frivolous. That was my favourite Maya. 

Happy and cheerful; intrepid jumper and bright ballerina who spoiled all the many fauns that tried to annoy her, in and out the Bolshoi Theatre. 

Here, she dances Walpurgis Night, from the opera Faust, at the Bolshoi Theatre. Insuperable. 

[Ballerina Maya Plissetskaya has died aged 89, in Munich]

*Image: Maya Plissetskaya dancing Walpurgis Night © unknown photographer.

La primavera, en puntas

En 1796, el coreógrafo Charles Didelot llenó el escenario de bailarines que volaban colgados de cables invisibles en su ballet Flore et Zéphyr. Sin embargo, lo que deslumbró al público fue que las bailarinas se elevaran sobre las puntas de sus pies.

Feliz primavera.

Marie-taglioni-in-zephireIn 1796, choreographer Charles Didelot made dancers fly across the stage, hunging from invisible wires in his ballet Flore et Zéphyr. However, what really dazzled the audience was that probably for the first time, women actually danced on pointe.

Happy Spring

* Image: Maria Taglioni in Zéphyr et Flore (around 1830-35). Didelot himself re-named his ballet in 1808, after his last staging of the piece in St. Petersburg for the French dancer Louis Duport.

Moderna

La Biblioteca del Congreso, en Washington, esconde algunas imágenes verdaderamante impactantes de Isadora Duncan. Flotando en el interior de sus túnicas, muestra las piernas desnudas y se atreve a bailarlo todo; se le considera precursora de la Modern Dance porque rompió todos los moldes. Básicamente, hizo lo que le vino en gana, lo que incluía mostrar su hermosa celulitis.

IsadoraLoCSin embargo, la pobre Isadora no persiguió la modernidad, sino la autenticidad; se reclinó sobre el pensamiento antiguo, buscó la estética griega y se rebozó de naturaleza.

En general, basta con mirar atrás para avanzar hacia adelante, dejando a los listillos en la cuneta. Tomemos nota.

Griega1The Library of Congress, in Washington DC, keeps some amazing pictures of Isadora Duncan; wearing a tunic, she shows her bare legs and dares to dance anything. She is considered as a precursor of the Modern Dance because she broke the mould. She mainly did whatever she wanted, including to show her beautiful cellulite.

The funny thing is that she never intended to be modern, but to go back to authenticity. She leaned back on the ancient thought, searched for the old Greek aesthetic and dipped herself into Nature.

Too often it is enough to look back in order to move forward, leaving those wise-guys to the wayside. Good thing to remember.

*Images: Isadora Duncan dancing © Arnold Genthe, from a negative taken between 1915 and 1923. Library of Congress Prints and Photographs Division Washington DC, 20540, U.S.A. Plaster cast from Hellenistic Period cameo by Paoletti (1899). Museo de Reproducciones Artísticas, Valladolid (Spain) © Elna Matamoros, 2012.

Stonehenge

Hay escenografías que impactan por su simplicidad, la crudeza de su trazo y la perspectiva teatral que proponen. Cuando llegas a Stonehenge, el volumen de las piedras te clava contra el suelo.

StonehengeFrontEn ocasiones los decorados se construyen en torno a la aparición de un personaje, que debe hacerse visible en un momento determinado, y provocar así en el espectador el efecto que buscaba el autor. Como en Stonehenge, donde el sol asoma perpendicularmente en los solsticios de verano e invierno; el momento, allí, lo es todo.

Muy pocos diseños consiguen además engrandecer el espacio que delimitan, convirtiendo el escenario en un lugar mágico al que artistas y público seguirán acudiendo, como predestinados. En Stonehenge se reunen, inevitablemente, los muertos y los vivos; como en los teatros y en las bibliotecas.

2014 ha sido el año en el que los expertos nos han desvelado ciertos misterios acerca de Stonehenge. También, por fin, conseguí llegar hasta allí.

Feliz 2015

Some stage designs are impressive because of their simplicity, the rawness of their tracing and the theatrical perspective. When you get to Stonehenge, the volume of the stones drives you down to earth.

Stagings are often built to make more interesting the way one of the characters -which must be visible at a given time- goes on stage; and then the spectator faints, as the author desired. That happens also in Stonehenge, the sun shows up perpendicularly during the summer and winter solstices; timing is everything.

Very few sets can also magnify the demarcated area, turning the stage into a magical place where artists and audiences continue to come back, over and over, as predestined. In Stonehenge, inevitably, dead and living people get together; as in theaters and libraries.

In 2014 the experts have revealed us some mysteries about Stonehenge. I also found my way to that place.

Happy 2015

StonehengeBack2*Images: Stonehenge © Elna Matamoros, 2014