About

Vivo entre la escena, el camerino y el patio de butacas. Paso la mayor parte de mi tiempo en salas de ensayo. He bailado, visto bailar y hecho bailar a los demás a mi alrededor.

La chácena es ese mágico espacio intermedio sin el que la acción teatral no existiría. Y con el paso del tiempo he descubierto que lo único real de esta vida es lo que transcurre en el escenario; todo lo demás, es puro teatro.

[Chácena: (del cat. jàssena, jácena). f. En algunos teatros, amplio espacio rectangular, en el centro del muro del fondo del escenario bajo la jácena que lo sostiene, usado como acceso posterior al escenario, como depósito de bultos o como prolongación de la escena. Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, 22ª ed., 2001]

Once upon a chácena © Elna Matamoros

I live among the stage, the dressing room and the audience. I spend most of my time at rehearsal studios. I have danced, watched dancing and made people dance around me.

The chácena is that magical place backstage without which there would be no dramatic action. And over time I’ve found out that the only true of life is what goes on stage; everything else is pure acting.

[Chácena: (from catalan jàssena, jácena). f. In some theaters, a large rectangular area at the center of the back wall of the stage and under the girder that supports it. It’s used as a rear access to the stage, a deposit of packages, or an extension of the stage. Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, 22nd ed., 2001]

Once upon a chácena © Elna Matamoros


2 Replies to “About”

  1. Me parece una idea estupenda, Elna. Me ha encantado, así que yo también insistoinsistoinsisto en que continues con este bonito blog con el que, los ajenos a este mundo, podemos aprender a compartir emociones teatrales.

    Un beso enorme, Margot

    Like

Leave a comment