Disfraces

Por un error de última hora, me he encontrado en mi camerino sin ropa de ensayo. Oh, yes, se quedó en Madrid mi petate. Justo el día en que venía al teatro con un vestido estrecho y tacones; mira qué cosas, porque así no hay quien dé clase. Corro de camerino en camerino buscando qué ponerme y un rato después tengo un montón de prendas descabaladas en el camerino.

He terminado con –enumero de abajo a arriba- unas zapatillas de Maribel Gallardo (dos números más grandes que las mías), pantalón y camiseta de Fernando Romero y una prenda indescriptible de Débora Martínez. Cuando entré a la sala de ensayo, la compañía me esperaba con unas ganas locas de ponerse reír a carcajadas. Ha sido divertido; son cosas del directo que no tienen mayor importancia. Para otros días guardo una camiseta de los técnicos del Festival de Granada, una del BNE y otra que me ha prestado Alfredo Méridas, porque hemos comprado el resto de mi indumentaria en una tienda de Granada.

Llevaba más de un mes sin poder dar clase. Después de estas ausencias obligadas siempre temo que se me haya olvidado lo que tengo que decir, que por algún motivo me agarre a la barra y no sepa qué pedir o hacer. Pero no; de momento eso no sucede. Llego a la sala y parece que no me he ido; sigo viendo el hombro nosequé y la rodilla nosecuántos, y lo más sorprendente: los bailarines me siguen escuchando. Paranoias mías.

Por ahora, los bailarines y el pianista me reconocen. Incluso cuando voy disfrazada de otros. Y ahora recuerdo que en una fiesta de disfraces que organizó la compañía en Hamburgo, la regidora apareció disfrazada de mí. Qué shock, entenderte tan previsible.

By mistake, I couldn’t find my rehearsal clothes at the dressing room. Oh, yes; my flightcase stayed in Madrid. Just the day I came to the theater in a pencil dress and high heels; that’s terrible, because there is no way to teach a ballet class in that outfit. I had to run from dressing room to dressing room looking for something to wear, and after a while I got a crazy mix of of clothes to use.

I found myself wearing -from the bottom to the top-  Maribel Gallardo’s ballet shoes (two sizes bigger than mine), Fernando Romero’s trousers and shirt, and something indescribable from Débora Martínez. When I entered into the rehearsal room, the full company was waiting for me with willing to laugh. It was fun at the end, nothing dramatic. For the next days I have a shirt from the technicians of the Granada Festival, one from the BNE and another one that Alfredo Méridas gave me, because we bought the rest of my clothes in a Granada store.

It’s been longer than a month that I taught a ballet class for the last time. After these forced absences I’m always afraid that I have forgotten what I have to say; that for some reason, I will take the barre and not know what to ask or what to do. But no way, it never happens. I get into the studio and it seems that I never left that place, I still can see that whatever shoulder and knee, and most surprising: the dancers still listen to me. My paranoia.

For the time being, the dancers and the pianist can recognize me. Even when I’m dressed up as somebody else. Now I can remember that in a costume party of the BNE in Hamburg, the stage manager came dressed up as me. What a shock, to admit that you are so predictable.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: